Major League Baseball (MLB) Is Copying the NBA in China – And It Might Work.

These are boom times for sports in China. An increased national focus on health and fitness is coinciding with a big increase in entertainment consumption. And the State Council has set a goal of making the sports industry a 5 trillion yuan ($750 billion) sector by 2025. So stadiums and fields are being built, European […]

青岛等中国国有啤酒厂家是如何击败百威英博和南非米勒两大巨头的(第一部分)

中国的啤酒市场似乎与世界其他地区的啤酒市场一样,由几家大型啤酒公司占领着一系列的区域市场。 但请看下表,你会注意到中国啤酒市场与世界其他地区的市场有一个明显的区别:占据啤酒市场主体的巨头(青岛、燕京和华润雪花啤酒)都是国有企业。

How Oriental DreamWorks and “Creative China” Are Disrupting Hollywood.

China is inching closer to becoming the world’s largest entertainment market and Hollywood studios are struggling to adapt. Cameos by Chinese film stars are being jammed, often nonsensically, into Western movies. Studio executives are flying in to meet with cash-rich Chinese moguls. And praise for China in Hollywood films has become commonplace. This is increasingly being described as self-censorship. […]

投资银行家如何拯救中国医院

在中国,成功事故总是层出不穷,而医院行业却是一大例外。私立医院大多为小型医院,并且很难赢得公众的信任。公立医院则陈旧不堪,令人仿佛回到1980年。尽管近年来大肆报道,但不论私立和公立医院都没有取得什么进步。在服务、成本和质量方面,几十年来中国医院几乎没有任何改观。

好莱坞在中国的黄金时代即将落幕

中国很快将成为世界上最大的娱乐业市场,这是好莱坞电影公司一直要努力面对的事实。越来越多电影由中国的有钱人担任共同制片,越来越多的中国明星在电影中担任配角,对中国文化的赞誉似乎被随意地写入剧本。有时候,这些付出是值得的。以2015年上映的《速度与激情7》为例,其中国票房总收入(3.9亿美元)甚至超过了美国票房总收入(3.53亿美元)

How Yao Ming Launched the NBA China Into the Stratosphere (Pt 2 of 3)

This is Part 2 in a three part series on the awesome success of David Stern and the NBA in China. Part 1 is here. “You can make an analogy between Chinese watching basketball in the 1990’s and Americans watching The Ed Sullivan Show in the 1960’s. Americans weren’t watching because Ed Sullivan was particularly […]